Direkt zum Hauptbereich

Regency Ball Gown/Grand Regency Ball in Hungary

Schon seit langem hatte ich den Wunsch einen Regency-Ball zu besuchen. Vor einen Monat war es dann endlich soweit und wir machten uns auf dem Weg zum Grand Regency Ball in Ungarn.
Ich wollte mein besticktes Abendkleid zu diesen Anlass tragen, doch aus Zeitgründen habe ich mich dann entschieden dieses Projekt in Ruhe und mit der nötigen Aufmerksamkeit fertig zu stellen.
For such a long time I had the wish to attend a Regency-Ball. And about a month ago we finally visited the Grand Regency Ball in Hungary.
I wanted to wear my embroidered evening dress on that occasion, but due to time reasons I decided to complete this project in calm and with the necessary attention.

Zum Glück kaufe ich gerne Stoffe auf Vorrat, und so kramte ich einen mintfarbenen Seidentaft hervor, den ich vor ca. zwei Jahren erstanden habe; für die Auszier musste ich nur noch cremefarbene Dupionseide kaufen.
Inspiriert von diesem Kleid im Bath Fashion Museum entstand dann mein erstes Ballkleid:
Luckily I love to buy fabrics in reserve, and so I dug out a mint-coloured silk taffeta, I bought about two years ago. For the decorations I only had to buy some cream-coloured dupion silk.
Inspired by this dress in the Bath Fashion Museum I made my first ball gown:

Die Ärmel sind aus zwei Lagen Seidentaft extra gearbeitet und dann mit Dupionseide am Saum zusammengefasst.
The sleeves are made of two layers of silk taffeta and are then sewn together at the hem with dupion silk.

Für die Dekoration am Oberteil und am Saum habe ich verstürzte Bänder genäht die ich dann von Hand aufgenäht habe.
For the decorations at the bodice and the hem I stitched bands of the dupion silk and then sewed them on by hand.

Natürlich brauchte ich auch ein Reticule - ganz besonders hat mir schon immer die Form von diesem hübschen Exemplar im Metropolitan Museum of Art gefallen.
Of course I also needed a reticule - I always liked the silhouette of this pretty one in the Metropolitan Museum of Art.

Und auch meine Ballhandschuhe habe ich selbst genäht. Leider konnte ich keinen Seidenjersey auftreiben, somit musste ich auf Viskose-Jersey ausweichen.
And I also sewed my ball gloves. Unfortunately I could find no silk jersey, so I have used white viscose jersey.

Auf dem Ball habe ich auch zum ersten Mal mein Regency Mieder getragen - es ist wirklich ausgesprochen angenehm zu tragen!
At the ball I wore my Regency Stays for the first time - I must say they are very comfortable!

Der Grand Regency Ball fand im Schloss Festetics, Keszthely / Ungarn statt. Vielen Dank an Zsuzsi Dingsdale, dance mistress und Organisatorin des ganzen Wochenendes!
Es gab schon vor dem Ball am Samstag ein vielseitiges Programm:
The Grand Regency Ball was held in Festetics Palace, Keszthely/Hungary. Many thanks to Zsuzsi Dingsdale, the dance mistress and organiser of the whole weekend!
There was also a varied program before the ball on saturday:

Tanzkurs, Weinverkostung, Abendessen und Schlossführung bei Kerzenschein
dance workshop, wine tasting, dinner and tour of the palace by candlelight

Kutschenfahrt, Bootsfahrt und Afternoon Tea
carriage ride, boat trip and afternoon tea


Grand Regency Ball

Wir verbrachten ein wunderschönes Wochenende - ich schwebte im 7. Himmel und habe jede Minute davon genossen! :-)
Weitere Bilder unseres Ausflugs nach Ungarn auf www.kleidertruhe.at 
We hat a wonderful weekend - I was in heaven and enjoyed every minute of it!  :-)
More photos of our trip to Hungary on www.kleidertruhe.at 

Kommentare

  1. That color is so beautiful on you and the sleeves and matching hem are stunning.

    AntwortenLöschen
  2. Was für ein wunderschönes Kleid und der Ball sieht nach einer Menge Spaß aus! Ich würde auch sehr gerne mal bei einem Regency Ball mitmachen, die Kleider sind wenigstens tanztauglich...

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Dankeschön! Ja, es war ein tolles Erlebnis auf das ich mich schon sehr lange gefreut habe!

      Löschen
  3. Beautiful new ball gown! I love the sleeve detail. And I'm impressed that you also sewed your own gloves. The boat ride looks lovely as do your other outfits. Thanks for sharing pictures!

    Best,
    Quinn

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Thank you Quinn. I must say, the gloves were really fun to sew! :-)

      Löschen
  4. Looks like such fun! The dress came out very well indeed - the trim, the drape of the skirt in the back is beautiful.

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Thank you Sarah. It was so much fun to wear!! Hope to get the chance very soon again. :-)

      Löschen
  5. Wow, wunderschön!!! Nicht nur, dass Du das ganze Wochenende toll ausgesehen hast, die Details sind auch allesamt unglaublich (die Handschuhe!). Ich bin tief beeindruckt :) Mehr davon!!!

    Sabine

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Danke liebe Sabine! Ich habe die Arbeit an den Stücken genauso genossen wie sie später auch zu tragen. ;-)

      Löschen
  6. Was für ein Kleid! Was für Accessoirs! Was für Bilder! Herrlich! Alles ist wunderschön anzusehen. Ich bin sicher, das Wochenende war grandios!

    Liebe Grüße
    Emily

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Danke liebe Emily. Wie gesagt: ich habe jede Minute davon genossen. :-)

      Löschen
  7. Well done! It seems September is the month fir Regency kindred spirits all over. I just got back from the Jane Austen Festival in Bath, England. A friend was in France for an event at Malmaison. Another in Weimar. And others in Oregan, USA for another! Cheers

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Thank you Angela!
      Ah, Bath! I have been to the Festival in 2009 and 2010 - and hopefully next year again! :-) Looking forward to your report!

      Löschen

Kommentar veröffentlichen

Beliebte Posts aus diesem Blog

A pair of Utrecht Stays

Unsere 5. Englandreise auf den Spuren von Jane Austen beginnt diesen Freitag und natürlich mache ich mir seit geraumer Zeit Gedanken darüber, was alles mit auf die Reise kommen wird :-) Our 5th trip to England "In the footsteps of Jane Austen" will start on friday and of course I was thinking for some time about what will come along on the trip :-) Im letzten Jahr habe ich für den Flug und die Autofahrten mein 1790er Mieder getragen. Es ist komfortabel und auch das Peddigrohr ist noch überall intakt - aber auch letztes Jahr mussten wir bei der Sicherheitskontrolle zeigen was sich unter unseren Kleidern befindet... Zum Glück sind wir immer früüüüüh genug am Flughafen, gell Julchen ! ;-) Last year I wore my 1790s stays for the flight and the car rides. It is comfortable and the reed is still intact - but even last year we had to show the security what is under our clothes... Luckily, we are always eeeearly enough at the airport, aren´t we Julchen ! Sabine von Kleidung u

Late 16th C English Country Woman

Das Outfit einer English Country Woman um 1570 ist ein Projekt, an dem ich lange gearbeitet habe. Begonnen habe ich damit 2016 und irgendwie habe ich das Gefühl, dass es immer noch nicht ganz "fertig" ist. Einiges ist noch zu verbessern, aber nach dem Fotoshooting kann ich sagen: es ist unglaublich toll zu tragen! :-) The Outfit of an English Country Woman c 1570 is a project I worked on a long time. I started it 2016 and I somehow have the feeling it´s not yet "finished". Several things I want to improve, but after the fotoshooting I can say one thing: it´s amazing to wear! :-) Vor vielen Jahren hatte ich das Glück auf einen naturfarbenen Stoff zu stossen dessen Kette aus Wolle und der Schuss aus Leinen bestand. Ich fand ihn perfekt um ihn mit Pflanzen zu färben und habe gleich den ganzen Ballen gekauft ;-) Anfang 2016 war es dann endlich soweit und das erste Stück Stoff wurde mit Krappwurzel gefärbt. Ich bin noch immer absolut begeistert von der Farbe,

Hobbit Costume

Ich liebe mein Kostüm für den diesjährigen Fasching! Ich musste nur zwei neue Stücke nähen! :-) Ich trug meinen 1840s Corded Petticoat und 1840s Petticoat , Rokoko-Rock , gestrickte Handschuhe und eine Dirndl-Schürze die ich von einer Arbeitskollegin geschenkt bekommen habe. Den Rokoko-Rock musste ich nur ein wenig kürzen - neu angefertigt ist nur das Miederoberteil und der Umhang. I love my costume for this year´s carnival! I had to sew only two new pieces! :-) I  wore my 1840s Corded Petticoat and 1840s Petticoat , Rokoko skirt , knitted mittens and a Dirndl-Apron which I received as a gift from a work colleague. I shortened the rokoko-skirt a little bit - new made is only the bodice and the cloak. Für das Miederoberteil habe ich bedrucktes Leinen verwendet und einen erprobten Dirndl-Schnitt etwas abgewandelt. Das bedruckte Leinen des Mieders habe ich bereits für ein Empire - Kleid verwendet, das ich - wie ich gerade bemerkt habe - hier noch nicht mal richtig vorgestellt ha