Direkt zum Hauptbereich

Corset c1910

Endlich kann ich mit einem großen Projekt starten auf das ich mich schon sehr lange gefreut habe! Schon vor einem Jahr wollte ich damit beginnen, doch ich wollte mir wirklich Zeit damit lassen und mit teilweise aufwändigen Details arbeiten:
ein Abendkleid um 1910 aus Janet Arnold´s Patterns of Fashion 2!
Finally I can start with a big project I´ve been looking forward to for a long time! A year ago I wanted to start, but I really wanted to spend time and work with some elaborate details:
an evening dress about 1910 from Janet Arnold´s Pattern of Fashion 2!

Und nun konnte ich endlich mit dem Korsett beginnen! :-)
Ich habe mich für einen bereits vorhandenen Stoff entschieden: Wendebettwäsche die ich vor einiger Zeit am Flohmarkt erstanden habe. Da der Stoff allein zu dünn ist, habe ich aus den anderen Seiten der beiden Kopfpölster das Futter ausgeschnitten. Auch die Spitzen sind aus meinem Stofflager.
And now I could finally start with the corset! :-)
I decided to use an existing fabric: a reversible bedding I bought some time ago at the flea market. Since the fabric alone is too thin, I cut out the lining from the other side from both pillows. Also the laces are from my stash.

Sofort verliebt habe ich mich in dieses Corset - die Spitze und die Knöpfe an der Vorderen Mitte haben es mir angetan. Die Perlmutt-Knöpfe sind eigentlich zu gelbstichig, aber ich wollte auch hier welche aus meinem Lager verwenden. Ausserdem liiiiebe ich Perlmutt-Knöpfe und finde die passen immer! :-)
I immediately fell in love with this corset - the lace and the buttons on the center front have it done to me. My mother-of-pearl buttons are actually yellowish, but I also wanted to use some I already have. And besides, I loooove mother-of-pearl buttons and I think they always fit!

Und hier noch ein kleiner Blick auf die Stoffe des Abendkleides...
And here's a sneak peek at the fabrics of the evening dress...


... aber vorher erstmal das Korsett. Und der Princess Petticoat! :-)
... but first the corset. And the princess petticoat! :-)

Kommentare

  1. Das Schnittmuster gefällt mir auch sehr, aber ich habe bisher noch keine so wunderschöne und großflächige Spitze gefunden wie deine. Magst du deine Quelle veraten?!

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Ich verrate dir gerne meine Quelle: Textil Müller in Kritzendorf, gleich bei Wien! Die gab´s zum Kilopreis!!!! :-)
      Da fällt mir ein: ich brauche wieder Spitzennachschub!!! ;-)
      Lg
      eva

      Löschen
  2. Ach, wie cool!

    Genau das Kleid habe ich damals im Studium für ein Textilseminar nachgenäht :D

    Allerdings war es nicht tragbar, sondern sollte nur zeigen, wie aufwendig und vielschichtig die Kleider zu der Zeit waren. D.h. einige Nähte waren nicht komplett geschlossen etc.

    Aber ich bin sehr gespannt, wie das fertige Kleid dann an Dir aussehen wird! :)

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Ja, ich freu mich auch schon auf das fertige Kleid - wird aber noch etwas dauern! :-)
      Gibts Fotos von deiner Arbeit?!?!?
      LG
      eva

      Löschen
  3. That evening dress fabric looks super exciting! I can't wait to see what you do with it.

    I also just want to let you know that I've nominated you for the Liebster Blog Award!

    http://quinnmburgess.wordpress.com/2013/01/21/wow-another-blog-award/

    Best,
    Quinn

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Thank you so much for the award Quinn!!! This ist so kind of you! :-)

      Löschen

Kommentar veröffentlichen

Beliebte Posts aus diesem Blog

Late 16th C English Country Woman

Das Outfit einer English Country Woman um 1570 ist ein Projekt, an dem ich lange gearbeitet habe. Begonnen habe ich damit 2016 und irgendwie habe ich das Gefühl, dass es immer noch nicht ganz "fertig" ist. Einiges ist noch zu verbessern, aber nach dem Fotoshooting kann ich sagen: es ist unglaublich toll zu tragen! :-) The Outfit of an English Country Woman c 1570 is a project I worked on a long time. I started it 2016 and I somehow have the feeling it´s not yet "finished". Several things I want to improve, but after the fotoshooting I can say one thing: it´s amazing to wear! :-) Vor vielen Jahren hatte ich das Glück auf einen naturfarbenen Stoff zu stossen dessen Kette aus Wolle und der Schuss aus Leinen bestand. Ich fand ihn perfekt um ihn mit Pflanzen zu färben und habe gleich den ganzen Ballen gekauft ;-) Anfang 2016 war es dann endlich soweit und das erste Stück Stoff wurde mit Krappwurzel gefärbt. Ich bin noch immer absolut begeistert von der Farbe,...

Hobbit Costume

Ich liebe mein Kostüm für den diesjährigen Fasching! Ich musste nur zwei neue Stücke nähen! :-) Ich trug meinen 1840s Corded Petticoat und 1840s Petticoat , Rokoko-Rock , gestrickte Handschuhe und eine Dirndl-Schürze die ich von einer Arbeitskollegin geschenkt bekommen habe. Den Rokoko-Rock musste ich nur ein wenig kürzen - neu angefertigt ist nur das Miederoberteil und der Umhang. I love my costume for this year´s carnival! I had to sew only two new pieces! :-) I  wore my 1840s Corded Petticoat and 1840s Petticoat , Rokoko skirt , knitted mittens and a Dirndl-Apron which I received as a gift from a work colleague. I shortened the rokoko-skirt a little bit - new made is only the bodice and the cloak. Für das Miederoberteil habe ich bedrucktes Leinen verwendet und einen erprobten Dirndl-Schnitt etwas abgewandelt. Das bedruckte Leinen des Mieders habe ich bereits für ein Empire - Kleid verwendet, das ich - wie ich gerade bemerkt habe - hier noch nicht mal richtig vorgestell...

A pair of Utrecht Stays

Unsere 5. Englandreise auf den Spuren von Jane Austen beginnt diesen Freitag und natürlich mache ich mir seit geraumer Zeit Gedanken darüber, was alles mit auf die Reise kommen wird :-) Our 5th trip to England "In the footsteps of Jane Austen" will start on friday and of course I was thinking for some time about what will come along on the trip :-) Im letzten Jahr habe ich für den Flug und die Autofahrten mein 1790er Mieder getragen. Es ist komfortabel und auch das Peddigrohr ist noch überall intakt - aber auch letztes Jahr mussten wir bei der Sicherheitskontrolle zeigen was sich unter unseren Kleidern befindet... Zum Glück sind wir immer früüüüüh genug am Flughafen, gell Julchen ! ;-) Last year I wore my 1790s stays for the flight and the car rides. It is comfortable and the reed is still intact - but even last year we had to show the security what is under our clothes... Luckily, we are always eeeearly enough at the airport, aren´t we Julchen ! Sabine von Kleidung u...