Direkt zum Hauptbereich

Stays late 1790s

In 3 Monaten und 3 Wochen gehts endlich wieder los in die Heimat meines Herzens: nach England! Bereits zum 4. Mal begeben Julchen und ich uns auf die Spuren von Jane Austen. Wie auch in den letzten Jahren reisen wir wieder ohne Kleidung des 21. Jahrhunderts im Gepäck! Mit einer Ausnahme für den Flug: ein BH damit wir nicht am Flughafen durch diverse Sicherheitskontrollen aufgehalten werden. Und am Ende noch den Flieger verpassen!!! Da gingen wir lieber auf Nummer sicher! ;-)
In 3 months and 3 weeks I´m finally going back to the home of my heart: to England! For the 4th time Julchen and I are walking in the footsteps of Jane Austen. As in the years before, we are travelling without clothes from the 21st Century. With one exception for the flight: a bra, to not be held up at the airport by various security checks. And therefore miss the plane!
We chose to go on the save side! ;-)

Seit kurzen bin ich auch endlich in Besitz des Corsets and Crinolines von Norah Waugh. Sofort angetan der beiden Mieder der 1790er habe ich mich für die spätere Variante entschieden.
In meinen letzten diversen Miedern habe ich immer Stahl als Verstärkung verwendet - hier werde ich zum ersten Mal Peddigrohr verwenden.
Since short I´m finally in possession of the Corsets and Crinolines by Norah Waugh. Immediately in love with the two 1790s stays, I have decided for the later version.
In my last various stays I have used steel for the boning - here I want to use reed for the first time.

Dieser Schnitt ist auch der erste den ich am Computer vergrößert habe, bisher habe ich immer alles von Hand vergrößert. Meine Geduld war aber auch hier gefragt... ;-)
This pattern is also the first I have enlarged on the computer, so far I´ve always scaled everything by hand. My patience was also asked here ... ;-)

Zuerst habe ich ein Probeteil gemacht: der vordere Ausschnitt war zu tief und die Rückenhöhe und die Träger waren zu ändern, da das Mieder nicht unter meinen Empire-Kleidern rausblitzen soll.
First I made a mock-up: the front neck line was too deep and the backheight and the straps were to change, because the stays shall not flash out of my empire-dresses.

Als Aussenstoff habe ich rauchblauen Seidentaft verwendet und für Futter und Zwischenlage gutes altes Leintuch.
I´ve used smoke blue silk taffeta for the top layer, and for the linings good old bed linen.

Und dann konnte ich endlich mit dem Nähen beginnen! Alle Nähte sind von Hand mit Rückstichen und einen Baumwollzwirn genäht.
Then I could finally start sewing! All seams are sewn by hand with back stitches and a cotton thread.

Bei den Tunnel für die Stäbchen habe ich mich an diesem Corset aus dem Metropolitan Museum of Art orientiert.
For the boning channels I oriented myself on this corset from the Metropolitan Museum of Art.

Soweit so gut - es liegt noch einiges an Arbeit vor mir, aber bis Mitte August sollte ich es schaffen! :-)
So far so good - there is still some work to do, but I should be ready till mid-August! :-)

Kommentare

  1. Das Korsett sieht toll aus und wird sicherlich klasse werden!

    Die Reiseidee finde ich auch super - auf so etwas hätte ich auch mal Lust. Aber dazu habe ich (bisher) zu wenige authentische Kleidung aus alter Zeit... Aber was nicht ist kann ja noch werden :)

    Ich hoffe jetzt schon auf viele tolle Bilder eurer Reise!

    Liebe Grüße und ein schönes Wochenende

    Jacy

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Danke liebe Jacy! Also viele Bilder kann ich dir auf jeden Fall schon versprechen! Da können wir gar nicht anders! :-)

      Löschen
  2. Nur noch 3 Monate und 3 Wochen und ich habe NICHTS anzuziehen!!!! ;-)

    AntwortenLöschen
  3. Wow that sounds like an amazing trip. I don't think I would have the courage to wear regency clothing on a plane, but wish I did! :)

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. I can tell you that it´s so much fun!!! And comfortable, indeed! :-)

      Löschen
  4. Oh, das sieht schon sehr vielversprechend aus! Ich freu mich auf viele, viele 'progress pictures' ...und da es ja nun doch endlich Frühling wird, kannst Du demnächst auch wunderbar im Freien nähen und dabei schon vom Urlaub träumen :)

    Sabine

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Liebe Sabine, du hast recht, was gibt es schöneres, als gemütlich im Freien zu Nähen, eine Tasse Tee zu genießen und vom Urlaub in England zu träumen?!?! :-) *hach*

      Löschen
  5. Oh ich freu mich schon jetzt auf euren Reisebericht!!! Das Korsett wird mit so viel Energie und Geduld, die du da wieder investierst sicher ein Traum werden! Ich bin gespannt auf das fertige Stück!

    LG, Kerstin

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Danke dir, liebe Kerstin! Einen ausgiebigen Reisebericht verspreche ich schon mal! :-)

      Löschen
  6. Gosh! Your stitches are so even they look like they are sewn by machine! Beautiful! I can't wait to see them finished. I'm sure they will be lovely!

    Best,
    Quinn

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Thank you very much Quinn. I really hope to get the corset finished!! ;-)

      Löschen
  7. An diesem Korsett habe ich mich auch versucht :-) Ich habe mich allerdings für eine ganz einfache Lösung entschieden, ohne großartige Verzierungen :-(. Ich bewundere dich! Bin schon sehr gespannt auf das Ergebnis und euren Reisebericht. In authentischer Robe reisen.. Einfach eine tolle Idee.

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Danke dir! Ich hoffe wirklich, dass ich damit fertig werde - aber Fotos und Bericht unserer Reise wird es auf alle geben - mit oder ohne neuem Korsett! ;-)

      Löschen

Kommentar veröffentlichen

Beliebte Posts aus diesem Blog

Late 16th C English Country Woman

Das Outfit einer English Country Woman um 1570 ist ein Projekt, an dem ich lange gearbeitet habe. Begonnen habe ich damit 2016 und irgendwie habe ich das Gefühl, dass es immer noch nicht ganz "fertig" ist. Einiges ist noch zu verbessern, aber nach dem Fotoshooting kann ich sagen: es ist unglaublich toll zu tragen! :-) The Outfit of an English Country Woman c 1570 is a project I worked on a long time. I started it 2016 and I somehow have the feeling it´s not yet "finished". Several things I want to improve, but after the fotoshooting I can say one thing: it´s amazing to wear! :-) Vor vielen Jahren hatte ich das Glück auf einen naturfarbenen Stoff zu stossen dessen Kette aus Wolle und der Schuss aus Leinen bestand. Ich fand ihn perfekt um ihn mit Pflanzen zu färben und habe gleich den ganzen Ballen gekauft ;-) Anfang 2016 war es dann endlich soweit und das erste Stück Stoff wurde mit Krappwurzel gefärbt. Ich bin noch immer absolut begeistert von der Farbe,...

Hobbit Costume

Ich liebe mein Kostüm für den diesjährigen Fasching! Ich musste nur zwei neue Stücke nähen! :-) Ich trug meinen 1840s Corded Petticoat und 1840s Petticoat , Rokoko-Rock , gestrickte Handschuhe und eine Dirndl-Schürze die ich von einer Arbeitskollegin geschenkt bekommen habe. Den Rokoko-Rock musste ich nur ein wenig kürzen - neu angefertigt ist nur das Miederoberteil und der Umhang. I love my costume for this year´s carnival! I had to sew only two new pieces! :-) I  wore my 1840s Corded Petticoat and 1840s Petticoat , Rokoko skirt , knitted mittens and a Dirndl-Apron which I received as a gift from a work colleague. I shortened the rokoko-skirt a little bit - new made is only the bodice and the cloak. Für das Miederoberteil habe ich bedrucktes Leinen verwendet und einen erprobten Dirndl-Schnitt etwas abgewandelt. Das bedruckte Leinen des Mieders habe ich bereits für ein Empire - Kleid verwendet, das ich - wie ich gerade bemerkt habe - hier noch nicht mal richtig vorgestell...

A pair of Utrecht Stays

Unsere 5. Englandreise auf den Spuren von Jane Austen beginnt diesen Freitag und natürlich mache ich mir seit geraumer Zeit Gedanken darüber, was alles mit auf die Reise kommen wird :-) Our 5th trip to England "In the footsteps of Jane Austen" will start on friday and of course I was thinking for some time about what will come along on the trip :-) Im letzten Jahr habe ich für den Flug und die Autofahrten mein 1790er Mieder getragen. Es ist komfortabel und auch das Peddigrohr ist noch überall intakt - aber auch letztes Jahr mussten wir bei der Sicherheitskontrolle zeigen was sich unter unseren Kleidern befindet... Zum Glück sind wir immer früüüüüh genug am Flughafen, gell Julchen ! ;-) Last year I wore my 1790s stays for the flight and the car rides. It is comfortable and the reed is still intact - but even last year we had to show the security what is under our clothes... Luckily, we are always eeeearly enough at the airport, aren´t we Julchen ! Sabine von Kleidung u...