Direkt zum Hauptbereich

Back from Middle-earth

Ein wunderschönes Wochenende in Mittelerde liegt hinter mir! Zusammen mit Julchen und Mathias habe ich das erste österreichisch-internationale Mittelerdefest auf Burg Piberstein besucht.
A beautiful weekend in Middle-earth is behind me! Together with Julchen and Mathias I have visited the first Austrian-international Middle-earth-festival at Castle Piberstein.

Das Wochenende war einfach perfekt: bei traumhaften Wetter konnten wir die letzten Sommertage barfuss geniessen (wie sollte es ein Hobbit auch anders machen?)...
Our weekend was just perfect: in beautiful weather we were able to enjoy the last days of summer barefoot (how could a hobbit make it otherwise?)...

... Bogenschiessen ausprobieren (ein eigener Bogenschiessplatz ist bereits von Mathias und mir in Planung ;-)...
... try Archery (our own Archery range is already in planning ;-)...

... superleckeres Frühstück, Abendessen und Brot am Feuer machen- dank Julchens Dutch Oven...
...make delicious breakfast, dinner and bread on fire - thanks to Julchens Dutch Oven...

... und natürlich viele nette Gespräche mit den anderen "Mittelerdebewohnern" führen.
Ich hatte mein Hobbit-Outfit mit, doch diesmal habe ich den 1840er Unterrock und meinen Rokoko-Rock vorübergehend eingekürzt und meine Leinen-Chemise als Bluse darunter getragen.
... and of course we had many nice conversations with the other "Middle-earth residents".
I wore my hobbit outfit, but this time I temporarily shortened the 1840s petticoat and my rococo-skirt and wore my linen chemise as a blouse underneath.

Am ersten Tag trug ich wieder meinen hellblauen Elbenmantel. Für den dritten Tag habe ich mir noch ein neues Elbenkleid und einen Umhang genäht.
Für das Elbenkleid habe ich Leinen, Seide (Ärmelfütterung) und Perlen aus meinem Stofflager verwendet - lediglich 30cm Dupion-Seide musste ich für die Blenden an Auschnitt und Ärmel kaufen!
On the first day I wore my light blue elves-coat. For the third day I also sewed a new elves-dress and an elves-cloak.
For the elves-dress I have used linen, silk (sleeves lining) and beads from my fabric stash - I had to buy only 30cm of dupion silk for the trims on the neckline and the sleeves!

Für meinen Elbenumhang wurden drei Stoffe aus meinem Lager vernäht: dunkelblaue Wolle, braun gemusterte Baumwolle und dunkelblauen Baumwollsamt. Der Baumwollsamt ist sogar noch aus meiner Schulzeit und somit ca. 17 Jahre alt! :-)
For my elves-cloak I have also used three fabrics from my fabric stash: dark blue wool, brown patterned cotton and dark blue cotton velvet. The cotton velvet is from my school days and thus about 17 years old! :-)

Für Mathias musste ich nur ein altes Hemd etwas abändern: Ärmel kürzen, Knöpfe raus und in der Vorderen Mitte zunähen und den Kragen abtrennen. Er trug es abwechselnd mit seinem gesmokten Hemd.
I only had to modify an old shirt for Mathias: shorten the sleeves, cut off the collar and the buttons and close the center front. He wore it alternately with his smocked shirt.

Zu schnell sind diese 3 Tage vergangen - ich hoffe sehr, dass es nächstes Jahr wieder stattfinden wird - wir sind auf jeden Fall dabei!!! :-)
Too fast these 3 days have passed - I very much hope that there will be another festival next year - we´ll be there! :-)

Weitere Bilder findet ihr wie immer auf www.kleidertruhe.at
More pictures as always on www.kleidertruhe.at

Kommentare

  1. That looks like a nice immersive experience. You all look so cute and the setting looks lovely!

    Best,
    Quinn

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Thank you, Quinn! Yes, it was a perfect weekend in the perfect setting! I´m looking forward to next year! :-)

      Löschen
  2. Ich denke, ihr hattet jede Menge Spaß - und das Wetter hat auch gepaßt! Großartig!

    Ganz lieben Gruß und schönes WE, Maren

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Ja, es war tatsächlich so wie ich es mir erhofft hatte! Ich freu mich schon auf nächstes Jahr! :-)

      Löschen
  3. Wunderbar! Eine Burgbelebung der anderen Art!!! Bei den gastfreundlichen und immer gutgelaunten Hobbits im Auenland muß man sich einfach wohlfühlen...vielen Dank, für die schönen Bilder.

    Sabine

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Danke, liebe Sabine! Ja, ich fühl mich als Hobbit sehr wohl - sie wissen es eben gut zu leben! ;-)

      Löschen
  4. Ihr seid wirklich super tolle Hobbits. Die Kostüme sind toll. ich mag Deinen Kostümblog sehr gern und habe Dich deshalb getagged. Wenn Du Lust habt, mitzumachen, schau mal hier: http://schlangschlingschluppe.blogspot.de/2013/09/neue-bekanntschaften-ich-wurde-getagged.html

    Liebe Grüße!
    Thalia

    AntwortenLöschen

Kommentar veröffentlichen

Beliebte Posts aus diesem Blog

Late 16th C English Country Woman

Das Outfit einer English Country Woman um 1570 ist ein Projekt, an dem ich lange gearbeitet habe. Begonnen habe ich damit 2016 und irgendwie habe ich das Gefühl, dass es immer noch nicht ganz "fertig" ist. Einiges ist noch zu verbessern, aber nach dem Fotoshooting kann ich sagen: es ist unglaublich toll zu tragen! :-) The Outfit of an English Country Woman c 1570 is a project I worked on a long time. I started it 2016 and I somehow have the feeling it´s not yet "finished". Several things I want to improve, but after the fotoshooting I can say one thing: it´s amazing to wear! :-) Vor vielen Jahren hatte ich das Glück auf einen naturfarbenen Stoff zu stossen dessen Kette aus Wolle und der Schuss aus Leinen bestand. Ich fand ihn perfekt um ihn mit Pflanzen zu färben und habe gleich den ganzen Ballen gekauft ;-) Anfang 2016 war es dann endlich soweit und das erste Stück Stoff wurde mit Krappwurzel gefärbt. Ich bin noch immer absolut begeistert von der Farbe,...

Hobbit Costume

Ich liebe mein Kostüm für den diesjährigen Fasching! Ich musste nur zwei neue Stücke nähen! :-) Ich trug meinen 1840s Corded Petticoat und 1840s Petticoat , Rokoko-Rock , gestrickte Handschuhe und eine Dirndl-Schürze die ich von einer Arbeitskollegin geschenkt bekommen habe. Den Rokoko-Rock musste ich nur ein wenig kürzen - neu angefertigt ist nur das Miederoberteil und der Umhang. I love my costume for this year´s carnival! I had to sew only two new pieces! :-) I  wore my 1840s Corded Petticoat and 1840s Petticoat , Rokoko skirt , knitted mittens and a Dirndl-Apron which I received as a gift from a work colleague. I shortened the rokoko-skirt a little bit - new made is only the bodice and the cloak. Für das Miederoberteil habe ich bedrucktes Leinen verwendet und einen erprobten Dirndl-Schnitt etwas abgewandelt. Das bedruckte Leinen des Mieders habe ich bereits für ein Empire - Kleid verwendet, das ich - wie ich gerade bemerkt habe - hier noch nicht mal richtig vorgestell...

A pair of Utrecht Stays

Unsere 5. Englandreise auf den Spuren von Jane Austen beginnt diesen Freitag und natürlich mache ich mir seit geraumer Zeit Gedanken darüber, was alles mit auf die Reise kommen wird :-) Our 5th trip to England "In the footsteps of Jane Austen" will start on friday and of course I was thinking for some time about what will come along on the trip :-) Im letzten Jahr habe ich für den Flug und die Autofahrten mein 1790er Mieder getragen. Es ist komfortabel und auch das Peddigrohr ist noch überall intakt - aber auch letztes Jahr mussten wir bei der Sicherheitskontrolle zeigen was sich unter unseren Kleidern befindet... Zum Glück sind wir immer früüüüüh genug am Flughafen, gell Julchen ! ;-) Last year I wore my 1790s stays for the flight and the car rides. It is comfortable and the reed is still intact - but even last year we had to show the security what is under our clothes... Luckily, we are always eeeearly enough at the airport, aren´t we Julchen ! Sabine von Kleidung u...