Mein Regency Mieder ist fertig! Kurz nach meinem letzten post dachte ich, dass ich damit niemals bis Ende Juli fertig werde!! :-)
My Regency Stays are finished! Very shortly after my last post, I thought that I would never finish them until the end of July! :-)
My Regency Stays are finished! Very shortly after my last post, I thought that I would never finish them until the end of July! :-)
Das Mieder trägt sich sehr gut - ich werde sicher weitere nach diese Schnitt anfertigen.
The stays are very comfortable to wear - I will surely sew another one from this pattern in the future.
Es ist komplett von
Hand genäht; für alle Nähte und Ziernähte habe ich Baumwollzwirn verwendet.
Ich habe - trotz kleiner Änderungen - versucht möglichst nah an das Original heran zu kommen. Nochmal Danke an Betsy Bashore von www.19thus.com für ihre überaus nützlichen Infos!
Ich habe - trotz kleiner Änderungen - versucht möglichst nah an das Original heran zu kommen. Nochmal Danke an Betsy Bashore von www.19thus.com für ihre überaus nützlichen Infos!
It´s entirely handsewn; I have used cotton yarn for all seams and decorative seams.
I tried - in spite of some little alterations - to come as close to the original as possible. Thanks again to Betsy Bashore of www.19thus.com for her very useful information!
I tried - in spite of some little alterations - to come as close to the original as possible. Thanks again to Betsy Bashore of www.19thus.com for her very useful information!
Quelle/source: www.19thus.com
Die Träger haben mich ein wenig geärgert – ich musste die Träger und
deren Einfassung zweimal auftrennen, weil die Passform einfach nicht gut
war.
Ich kenne mich: wenn ich die ganze Zeit an den Trägern zupfen muss, werde ich verrückt und trage das Stück nie! Und zum Rumliegen habe ich sie ja nicht genäht... ;-)
The shoulder straps annoyed me a bit - I had to unstitch the straps and their binding twice because the fit was not really good.
I know myself: if I always have to align the shoulder straps, I´m going crazy and never wear the stays! And I haven´t made them to lie around... ;-)
Ich kenne mich: wenn ich die ganze Zeit an den Trägern zupfen muss, werde ich verrückt und trage das Stück nie! Und zum Rumliegen habe ich sie ja nicht genäht... ;-)
The shoulder straps annoyed me a bit - I had to unstitch the straps and their binding twice because the fit was not really good.
I know myself: if I always have to align the shoulder straps, I´m going crazy and never wear the stays! And I haven´t made them to lie around... ;-)
Ich bin sehr zufrieden damit und freue mich schon es das erstemal zu tragen :-)
I´m very happy with the result and I´m looking forward to wear them for the first time :-)
In der Zwischenzeit konnte ich schon mit zwei weiteren Projekten beginnen: beim Abendkleid (1806-15) ist das Probeteil genäht und der Schnitt angepasst und beim Tageskleid (1805-10) bin ich bereits beim Ziehen des Rockteils. :-)
In the meantime, I started working on two new projects: the mock-up for an Evening Dress (1806-15) is made and the pattern is customized.
And I´m already gathering the skirt of a new Day Dress 1805-10 :-)
Lovely! They fit very well and are a fantastic color.
AntwortenLöschenBest,
Quinn
Wundervoll!!!
AntwortenLöschenEs sieht aus wie ein Original - der Stoff ist richtig toll und Deine Arbeit wirklich ausgesprochen schön :)
Ich hoffe, Du hast oft Gelegenheit, es zu tragen!!!
Sabine
Beautiful, both the work and the fit!
AntwortenLöschenOh, wie wunderschön!!!!!!!
AntwortenLöschenKathi.
Wirklich schöne Arbeit! Da hat sich das Ärgern doch gelohnt, oder??? ;-)
AntwortenLöschenLiebe Grüße, Julia
Beautiful work.
AntwortenLöschenVielen Dank für eure lieben Kommentare!!
AntwortenLöschenThank you very much for your lovely comments!!