Heute kann ich euch endlich ein Stück zeigen, an dem ich wirklich jeden Stich genossen habe.
Auf den ersten Blick vielleicht nur ein einfaches Kleid, doch bei näherer Betrachtung des Schnittes und der Details wusste ich, dass ich es nähen muss :-)
Today I can finally show you a dress, on which I have really enjoyed every stitch.
At first glance it maybe looks just like a simple dress, but on closer examination of the cut and the details, I knew I had to sew it :-)
Den Schnitt für dieses Kleid habe ich - wie schon für mein neues Regency-Mieder - auf den Seiten von www.19thus.com gefunden. Und auch diesmal waren nur geringe Änderungen beim Schnitt nötig.
I have found the pattern for this dress - as for my new Regency Stays - on www.19thus.com. And also this time were only few alterations needed.
Das Printed Cotton Gown wird mauve-farben mit roten und schwarzen floralen Druck beschrieben. Ich habe für meine Version des Kleides einen Stoff verwendet, den ich vor einiger Zeit am Flohmarkt einer netten alten Dame abgekauft habe. Es war eine Wendebettwäsche und auch die zweite Seite der Bettwäsche möchte ich in (naher) Zukunft zu einem Kleid verarbeiten. ;-)
Doch nun zu dem bereits fertigen Kleid:
The colour of the Printed Cotton Gown is described as mauve with red and black floral print.
For my version I used a fabric I bought some time ago at a flea market from a nice old lady. It was a reversible bedding and from the other side I will make another dress in the (near) future. ;-)
But now to the already finshed dress:
Das Kleid ist komplett von Hand genäht, alle Nähte am Oberteil und auch der Saum sind gepaspelt, die Weite am Ausschnitt und an den kurzen Ärmel sind mit den Paspel-Bändern zu regulieren.
The dress is entirely hand sewn, all bodice seams and also the length is corded, the width at the neckline and the short oversleeves are regulated with the cording-bands.
Das Rückenteil wird mit den beiden Paspel-Bändern an Ausschnitt und Taille verschlossen. Die Rückenmitte wird zusätzlich mit Stecknadeln verschlossen, obwohl ich diese vermutlich noch durch Hafterl ersetzen werde.
The back is closed with the two cording-bands at the neckline and the waist. The center back is additionally closed with pins, though I will probably replace them by hooks and eyes.
Das Oberteil ist mit cremefarbener Baumwolle gefüttert.
The bodice is lined with creme cotton fabric.
Das Vorderteil ist doppelt mit dem Aussenstoff gearbeitet.
The front is worked twice with the outer fabric.
Der angenehm leichte, etwas verwaschene Stoff trägt sich wunderbar und bevor es mich auf unsere nächste Englandreise begleitet, werde ich das Kleid auf unseren diesjährigen Empire-Picnic das erste Mal ausführen. :-)
The comfortably lightweight, slightly washed-out fabric is wonderful to wear and before the dress will accompany me on our next trip to England, I will wear it at our this year´s Empire picnic. :-)
Auf den ersten Blick vielleicht nur ein einfaches Kleid, doch bei näherer Betrachtung des Schnittes und der Details wusste ich, dass ich es nähen muss :-)
Today I can finally show you a dress, on which I have really enjoyed every stitch.
At first glance it maybe looks just like a simple dress, but on closer examination of the cut and the details, I knew I had to sew it :-)
Den Schnitt für dieses Kleid habe ich - wie schon für mein neues Regency-Mieder - auf den Seiten von www.19thus.com gefunden. Und auch diesmal waren nur geringe Änderungen beim Schnitt nötig.
I have found the pattern for this dress - as for my new Regency Stays - on www.19thus.com. And also this time were only few alterations needed.
Quelle/source: www.19thus.com
Das Printed Cotton Gown wird mauve-farben mit roten und schwarzen floralen Druck beschrieben. Ich habe für meine Version des Kleides einen Stoff verwendet, den ich vor einiger Zeit am Flohmarkt einer netten alten Dame abgekauft habe. Es war eine Wendebettwäsche und auch die zweite Seite der Bettwäsche möchte ich in (naher) Zukunft zu einem Kleid verarbeiten. ;-)
Doch nun zu dem bereits fertigen Kleid:
The colour of the Printed Cotton Gown is described as mauve with red and black floral print.
For my version I used a fabric I bought some time ago at a flea market from a nice old lady. It was a reversible bedding and from the other side I will make another dress in the (near) future. ;-)
But now to the already finshed dress:
Das Kleid ist komplett von Hand genäht, alle Nähte am Oberteil und auch der Saum sind gepaspelt, die Weite am Ausschnitt und an den kurzen Ärmel sind mit den Paspel-Bändern zu regulieren.
The dress is entirely hand sewn, all bodice seams and also the length is corded, the width at the neckline and the short oversleeves are regulated with the cording-bands.
Das Rückenteil wird mit den beiden Paspel-Bändern an Ausschnitt und Taille verschlossen. Die Rückenmitte wird zusätzlich mit Stecknadeln verschlossen, obwohl ich diese vermutlich noch durch Hafterl ersetzen werde.
The back is closed with the two cording-bands at the neckline and the waist. The center back is additionally closed with pins, though I will probably replace them by hooks and eyes.
Das Oberteil ist mit cremefarbener Baumwolle gefüttert.
The bodice is lined with creme cotton fabric.
Das Vorderteil ist doppelt mit dem Aussenstoff gearbeitet.
The front is worked twice with the outer fabric.
Der angenehm leichte, etwas verwaschene Stoff trägt sich wunderbar und bevor es mich auf unsere nächste Englandreise begleitet, werde ich das Kleid auf unseren diesjährigen Empire-Picnic das erste Mal ausführen. :-)
The comfortably lightweight, slightly washed-out fabric is wonderful to wear and before the dress will accompany me on our next trip to England, I will wear it at our this year´s Empire picnic. :-)
Ganz und gar entzückend! Und vielen Dank für den Link zu 19thus, der war mir bisher entgangen.
AntwortenLöschenLG
Emily
Vielen Dank und: sehr gerne. Ich finde die Seite super, mit vielen Inspirationen und tollen Schnitten!
LöschenThat was one lucky fabric find, perfect for a regency dress! It turned out lovely, I like the details and overall look.
AntwortenLöschenYes, I think so too - I love the fabric. Thank you very much, Sarah!
LöschenDas Kleid ist wirklich schön geworden! Die vielen Paspelierungen finde ich besonders schön!!!
AntwortenLöschenLiebe Grüße, Julia
Danke, Julchen. Ich fand auch, dass die Paspelierungen ein schönes Detail sind und MUSSTE das Kleid nähen! ;-)
LöschenHow lovely is this! The fabric is a dream, lucky you!
AntwortenLöschenThank your very much - the fabric is so comfortable to wear! :-)
LöschenEin wunderschönes Kleid, das wirkt als hättest Du es aus Jane Austens Kleiderschrank von Deiner letzten Bathreise mitgebracht!
AntwortenLöschenSo schöne Details und der Stoff ist ein toller Fund :)
Sabine
Danke, liebe Sabine! Ich fühle mich darin wie Lizzy Bennet... ;-)
LöschenWirklich schöner Schnitt. Die Baumwolle lässt sich bestimmt gut tragen. Wieviel Meter hattest Du denn von dem Stoff zur Verfügung? Eine Garnitur Bettwäsche erscheint mir ein bisschen wenig, oder vielleicht irre ich mich?
AntwortenLöschenSchönen Gruß Nadine
Danke, liebe Nadine. Ja, der Stoff trägt sich ausgesprochen angenehm - er hat den tollen Griff von Stoffen die eben schon einige Male gewaschen und getragen wurden. :-)
LöschenIch habe zwei Garnituren Wendebettwäsche dafür verwendet - also mit zwei unterschiedlichen Stoffen auf jeder Seite. Aber ich habe auch schon Kleider aus nur einer Bettwäsche genäht, dann mit dem gleichen Druck auf beiden Seiten!
Beautiful! :) The fabric is so cute!
AntwortenLöschenWooow! Das ist ja der Wahnsinn! O.o Ich bin wirklich sehr beeindruckt von solchem Können! :-D
AntwortenLöschenLiebe Grüße,
Alice ♥
Ich bin gerade total begeistert und fühle mich in die Zeit von Emma zurück versetzt. Danke für den Link. Den kannte ich gar nicht ☺️☺️☺️
AntwortenLöschenDas freut mich sehr, danke! LG, Eva
Löschen