Direkt zum Hauptbereich

Wedding Dress


Ein ganz besonderes Projekt an dem ich in letzter Zeit gearbeitet habe, war das Brautkleid das ich für meine baldige sister-(in-law) Julia anfertigen durfte!!! :-)
Da Julia und Walter auf einem Schiff geheiratet haben, kam Julia von einem langen Kleid mit Schleppe ab und es entstand ein Traum aus Seide und Spitze im Stil der 1950er.
A very special project on which I worked lately, was the Wedding Dress I made for my very soon sister-(in-law) Julia!!! :-)
Since Julia and Walter got married on a ship, Julia came away from a long dress with train.
Thus a dream of silk and lace in the style of the 1950s evolved.

Die wunderschönen Stoffe dafür haben wir bei Komolka in Wien gefunden: Seidentaft und Baumwoll/Viskose Spitze.
Ganze dreimal haben wir dieses "Stoffparadies" dafür besucht, bis wir alles für Julias perfektes Brautkleid beisammen hatten!
We found the lovely fabrics at Komolka in Vienna: silk taffeta and cotton/viscose lace.
We visited this "fabric paradise" three times until we had everything we needed for Julias perfect Wedding Dress.

Ein Gläschen Pimm´s beim Zuschnitt... ;-)
A glass of Pimm´s while cutting... ;-)
 

Beim Oberteil ist die Spitze mit Seidentaft unterlegt.
The lace at the bodice is lined with silk taffeta.



Liebe Julia, es war mir eine Ehre dein Brautkleid nähen zu dürfen!!!!!! *hugs*
Dear Julia, it was an honor!!!! *hugs*

Kommentare

  1. Liebe Eva, nochmals vielen vielen lieben Dank für die ganze Arbeit, die Du in dieses Kleid gesteckt hast! Und die Geduld bei der Hin-und-Her-Überlegerei, wie mein Brautkleid aussehen soll! Und die Zeit, die wir beim "Durchwühlen" sämtlicher Spitzenstoffe in Wien verbracht haben! Dearest almost-sister-in-law, mein Brautkleid war einfach zauberhaft. DANKE <3

    AntwortenLöschen
  2. Was für ein unglaublich schönes, traumhaftes Kleid *-*
    Das hast du wundervoll gezaubert!

    AntwortenLöschen
  3. Was für ein wundervolles Geschenk und zugleich Andenken an einen sicherlich unvergesslichen Tag :)

    AntwortenLöschen
  4. Ein tolles Geschenk und wirklich bezaubernd an der Braut! Hier hast du dich selber übertroffen!

    AntwortenLöschen

Kommentar veröffentlichen

Beliebte Posts aus diesem Blog

Late 16th C English Country Woman

Das Outfit einer English Country Woman um 1570 ist ein Projekt, an dem ich lange gearbeitet habe. Begonnen habe ich damit 2016 und irgendwie habe ich das Gefühl, dass es immer noch nicht ganz "fertig" ist. Einiges ist noch zu verbessern, aber nach dem Fotoshooting kann ich sagen: es ist unglaublich toll zu tragen! :-) The Outfit of an English Country Woman c 1570 is a project I worked on a long time. I started it 2016 and I somehow have the feeling it´s not yet "finished". Several things I want to improve, but after the fotoshooting I can say one thing: it´s amazing to wear! :-) Vor vielen Jahren hatte ich das Glück auf einen naturfarbenen Stoff zu stossen dessen Kette aus Wolle und der Schuss aus Leinen bestand. Ich fand ihn perfekt um ihn mit Pflanzen zu färben und habe gleich den ganzen Ballen gekauft ;-) Anfang 2016 war es dann endlich soweit und das erste Stück Stoff wurde mit Krappwurzel gefärbt. Ich bin noch immer absolut begeistert von der Farbe,...

Hobbit Costume

Ich liebe mein Kostüm für den diesjährigen Fasching! Ich musste nur zwei neue Stücke nähen! :-) Ich trug meinen 1840s Corded Petticoat und 1840s Petticoat , Rokoko-Rock , gestrickte Handschuhe und eine Dirndl-Schürze die ich von einer Arbeitskollegin geschenkt bekommen habe. Den Rokoko-Rock musste ich nur ein wenig kürzen - neu angefertigt ist nur das Miederoberteil und der Umhang. I love my costume for this year´s carnival! I had to sew only two new pieces! :-) I  wore my 1840s Corded Petticoat and 1840s Petticoat , Rokoko skirt , knitted mittens and a Dirndl-Apron which I received as a gift from a work colleague. I shortened the rokoko-skirt a little bit - new made is only the bodice and the cloak. Für das Miederoberteil habe ich bedrucktes Leinen verwendet und einen erprobten Dirndl-Schnitt etwas abgewandelt. Das bedruckte Leinen des Mieders habe ich bereits für ein Empire - Kleid verwendet, das ich - wie ich gerade bemerkt habe - hier noch nicht mal richtig vorgestell...

A pair of Utrecht Stays

Unsere 5. Englandreise auf den Spuren von Jane Austen beginnt diesen Freitag und natürlich mache ich mir seit geraumer Zeit Gedanken darüber, was alles mit auf die Reise kommen wird :-) Our 5th trip to England "In the footsteps of Jane Austen" will start on friday and of course I was thinking for some time about what will come along on the trip :-) Im letzten Jahr habe ich für den Flug und die Autofahrten mein 1790er Mieder getragen. Es ist komfortabel und auch das Peddigrohr ist noch überall intakt - aber auch letztes Jahr mussten wir bei der Sicherheitskontrolle zeigen was sich unter unseren Kleidern befindet... Zum Glück sind wir immer früüüüüh genug am Flughafen, gell Julchen ! ;-) Last year I wore my 1790s stays for the flight and the car rides. It is comfortable and the reed is still intact - but even last year we had to show the security what is under our clothes... Luckily, we are always eeeearly enough at the airport, aren´t we Julchen ! Sabine von Kleidung u...