Direkt zum Hauptbereich

Chemise Dress/Grand Regency Promenade JA Festival in Bath 2015

Für unseren Besuch der Grand Regency Promenade beim Jane Austen Festival in Bath 2015 nähte ich mir ein Chemisenkleid nach dem Schnitt des National Museum of Denmark.
Der Stoff ist bedruckte Baumwolle den ich vor einiger Zeit gekauft habe, ohne zu wissen was ich  daraus nähen werde. An der Farbkombi weiß/blau kann ich einfach nicht vorbei ;-)
For the Grand Regency Promenade of the Jane Austen Festival in Bath in 2015 I made a chemise dress after the pattern of the National Museum of Denmark. The fabric ist printed cotton I bought some time ago, without any specific project in mind. I´m not able to resist the colour combination white/blue ;-)

Die Konstruktion der Biesen und Fältchen ist sehr aufwendig, aber genau diese machen das Kleid zu etwas ganz besonderen.
The construction of the tucks and pleats is very elaborate, but precisely these make the dress into something special.


Das Kleid wird zuerst am Futter mit Nadeln gesteckt, dann der Leib mit Bändern und einer weiteren Nadel.
The dress is first closed at the lining with pins, then the bodice with pipings and another pin.


Wir hatten einen wunderschöne Zeit bei der Promenade, haben nette Bekanntschaften gemacht und wie immer war der Tag viel zu schnell vorbei!
We had a wonderful time at the promenade, have made new acquaintances and as always, the day was over far too soon!


Anschliessend haben wir uns im Jane Austen Center noch einen leckeren Afternoon Tea gegönnt, bevor wir uns für die abendlichen Festivitäten fertig gemacht haben: der Jane Austen Grand Regency Ball in den Assembly Rooms! :-)
Afterwards we enjoyed a delicious Afternoon Tea at the Jane Austen Centre, before we made ourselves ready for the evening festivities: the Jane Austen Grand Regency Ball at the Assembly Rooms!:-)

Kommentare

  1. Oh! Wo can ever be tired of Bath??? *träum*

    AntwortenLöschen
  2. Beautiful dress. Those pleats and tucks are incredible! :)

    AntwortenLöschen
  3. Wow sehr aufwendig und wunderbar verarbeitet. Der Stoff ist wirklich sehr schön und es steht dir sehr gut. Ich bin schwer beeindruckt :)

    Viele Grüße Anne

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Vielen Dank Anne! Ja, es war Liebe auf den ersten Blick ;-)

      Löschen
  4. Wie schön die Details sind! Danke für die Nahaufnahmen, so kann man all die kleinen Extras bewunderns...

    AntwortenLöschen
  5. Beautiful! I agree with Issy, the tucks and pleats are lovely!

    AntwortenLöschen
  6. Wundervoll! Ausgezeichnet umgesetzt, die Falten sind ein richtiger Hingucker - Schlichtheit & Eleganz mit sehr feinen Details!

    Danke für's Zeigen!

    Sabine

    AntwortenLöschen
  7. Bravo, Madame! Es ist eines wunderschones Kleid und Sie sind sehr begabt!

    AntwortenLöschen
  8. I love the combination of white and gentle blue. The shape of dress is so womanly.

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Thank you Chloe! I agree with you - I love the shape of the dress too!

      Löschen
  9. Your work is beautiful, Eva. Have you visited the Fashion Museum in Bath? It has some really interesting pieces from the history of fashion, including the Regency.

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Thank you Anna!
      Yes, I visit the Fashion Museum everytime I come to Bath! Such a place of inspirations!!

      Löschen
  10. The pleats on your gown are exquisite, and your fabric choice is perfect.
    Val

    AntwortenLöschen

Kommentar veröffentlichen

Beliebte Posts aus diesem Blog

A pair of Utrecht Stays

Unsere 5. Englandreise auf den Spuren von Jane Austen beginnt diesen Freitag und natürlich mache ich mir seit geraumer Zeit Gedanken darüber, was alles mit auf die Reise kommen wird :-) Our 5th trip to England "In the footsteps of Jane Austen" will start on friday and of course I was thinking for some time about what will come along on the trip :-) Im letzten Jahr habe ich für den Flug und die Autofahrten mein 1790er Mieder getragen. Es ist komfortabel und auch das Peddigrohr ist noch überall intakt - aber auch letztes Jahr mussten wir bei der Sicherheitskontrolle zeigen was sich unter unseren Kleidern befindet... Zum Glück sind wir immer früüüüüh genug am Flughafen, gell Julchen ! ;-) Last year I wore my 1790s stays for the flight and the car rides. It is comfortable and the reed is still intact - but even last year we had to show the security what is under our clothes... Luckily, we are always eeeearly enough at the airport, aren´t we Julchen ! Sabine von Kleidung u

Late 16th C English Country Woman

Das Outfit einer English Country Woman um 1570 ist ein Projekt, an dem ich lange gearbeitet habe. Begonnen habe ich damit 2016 und irgendwie habe ich das Gefühl, dass es immer noch nicht ganz "fertig" ist. Einiges ist noch zu verbessern, aber nach dem Fotoshooting kann ich sagen: es ist unglaublich toll zu tragen! :-) The Outfit of an English Country Woman c 1570 is a project I worked on a long time. I started it 2016 and I somehow have the feeling it´s not yet "finished". Several things I want to improve, but after the fotoshooting I can say one thing: it´s amazing to wear! :-) Vor vielen Jahren hatte ich das Glück auf einen naturfarbenen Stoff zu stossen dessen Kette aus Wolle und der Schuss aus Leinen bestand. Ich fand ihn perfekt um ihn mit Pflanzen zu färben und habe gleich den ganzen Ballen gekauft ;-) Anfang 2016 war es dann endlich soweit und das erste Stück Stoff wurde mit Krappwurzel gefärbt. Ich bin noch immer absolut begeistert von der Farbe,

Hobbit Costume

Ich liebe mein Kostüm für den diesjährigen Fasching! Ich musste nur zwei neue Stücke nähen! :-) Ich trug meinen 1840s Corded Petticoat und 1840s Petticoat , Rokoko-Rock , gestrickte Handschuhe und eine Dirndl-Schürze die ich von einer Arbeitskollegin geschenkt bekommen habe. Den Rokoko-Rock musste ich nur ein wenig kürzen - neu angefertigt ist nur das Miederoberteil und der Umhang. I love my costume for this year´s carnival! I had to sew only two new pieces! :-) I  wore my 1840s Corded Petticoat and 1840s Petticoat , Rokoko skirt , knitted mittens and a Dirndl-Apron which I received as a gift from a work colleague. I shortened the rokoko-skirt a little bit - new made is only the bodice and the cloak. Für das Miederoberteil habe ich bedrucktes Leinen verwendet und einen erprobten Dirndl-Schnitt etwas abgewandelt. Das bedruckte Leinen des Mieders habe ich bereits für ein Empire - Kleid verwendet, das ich - wie ich gerade bemerkt habe - hier noch nicht mal richtig vorgestellt ha