Direkt zum Hauptbereich

1800 child`s dresses

Für unsere Englandreise und weitere Veranstaltungen benötigte Miss S. zwei Empirekleider.
Ich habe hierzu den Schnitt des Kinderkleides des National Museum of Denmark verwendet, habe aber das vordere Oberteil geändert indem ich es ein wenig in der Mitte gerafft habe.
For our trip to England and other events Miss S. needed two regency dresses.
I used the pattern of the child´s dress from the National Museum of Denmark but changed the bodice slightly by gathering the front somewhat.


Auch ohne ein Wort Dänisch zu sprechen ist der Schnitt sehr einfach nachzuarbeiten :-)
Das vordere Rockteil ist glatt und in A-Linie geschnitten. Die Ärmel sind einfach gehalten und werden nur im hinteren Teil gezogen.
The pattern is quite easy to work with even without speaking danish :-)
The front skirt is flat and cut A-line. The sleeves are simple and are only gathered a bit in the back.

Das Rückenteil wird mittels Bänder auf die gewünschte Weite gerafft.
Ich bin mir sicher, dass mit Änderungen an der Länge, die Kleider auch dieses Jahr noch passen werden.
The back of the bodice is gathered with drawstrings.
I´m sure that with alterations at the length, the dresses will suit even this year.

Eigentlich wollte ich Miss S. auch ein neues Häubchen nähen. Aber als sie eines meiner Häubchen anprobierte, gefiel es mir so gut an ihr, dass ich nur im Nacken eine tiefere Kellerfalte gelegt und zwei Bindebänder angebracht habe. Das Häubchen sitzt perfekt und wurde auch ohne Gesumper getragen ;-)
I first thought to make her a new cap. But when she tried on one of my caps, I found it so lovely on her, that I only made a deeper box pleat at the back and fixed two cords. The cap fits perfekt and was worn without any complaint ;-)

Assembly Rooms, Bath

Fashion Museum, Bath

Chawton House Museum

Chawton House Library

Biedermeierfest 2018

Zeitreise Taggerhof 2018

Es scheint Miss S. hat sich sehr wohl in ihren Kleidern gefühlt. Gleich bei der ersten Anprobe ist sie zum Spiegel gerast und hat sich erfreut angelächelt!
It seems Miss S. liked wearing her dresses. At the first fitting she rushed to the mirror and smiled pleased at herself!

Kommentare

Kommentar veröffentlichen

Beliebte Posts aus diesem Blog

Late 16th C English Country Woman

Das Outfit einer English Country Woman um 1570 ist ein Projekt, an dem ich lange gearbeitet habe. Begonnen habe ich damit 2016 und irgendwie habe ich das Gefühl, dass es immer noch nicht ganz "fertig" ist. Einiges ist noch zu verbessern, aber nach dem Fotoshooting kann ich sagen: es ist unglaublich toll zu tragen! :-) The Outfit of an English Country Woman c 1570 is a project I worked on a long time. I started it 2016 and I somehow have the feeling it´s not yet "finished". Several things I want to improve, but after the fotoshooting I can say one thing: it´s amazing to wear! :-) Vor vielen Jahren hatte ich das Glück auf einen naturfarbenen Stoff zu stossen dessen Kette aus Wolle und der Schuss aus Leinen bestand. Ich fand ihn perfekt um ihn mit Pflanzen zu färben und habe gleich den ganzen Ballen gekauft ;-) Anfang 2016 war es dann endlich soweit und das erste Stück Stoff wurde mit Krappwurzel gefärbt. Ich bin noch immer absolut begeistert von der Farbe,...

Hobbit Costume

Ich liebe mein Kostüm für den diesjährigen Fasching! Ich musste nur zwei neue Stücke nähen! :-) Ich trug meinen 1840s Corded Petticoat und 1840s Petticoat , Rokoko-Rock , gestrickte Handschuhe und eine Dirndl-Schürze die ich von einer Arbeitskollegin geschenkt bekommen habe. Den Rokoko-Rock musste ich nur ein wenig kürzen - neu angefertigt ist nur das Miederoberteil und der Umhang. I love my costume for this year´s carnival! I had to sew only two new pieces! :-) I  wore my 1840s Corded Petticoat and 1840s Petticoat , Rokoko skirt , knitted mittens and a Dirndl-Apron which I received as a gift from a work colleague. I shortened the rokoko-skirt a little bit - new made is only the bodice and the cloak. Für das Miederoberteil habe ich bedrucktes Leinen verwendet und einen erprobten Dirndl-Schnitt etwas abgewandelt. Das bedruckte Leinen des Mieders habe ich bereits für ein Empire - Kleid verwendet, das ich - wie ich gerade bemerkt habe - hier noch nicht mal richtig vorgestell...

A pair of Utrecht Stays

Unsere 5. Englandreise auf den Spuren von Jane Austen beginnt diesen Freitag und natürlich mache ich mir seit geraumer Zeit Gedanken darüber, was alles mit auf die Reise kommen wird :-) Our 5th trip to England "In the footsteps of Jane Austen" will start on friday and of course I was thinking for some time about what will come along on the trip :-) Im letzten Jahr habe ich für den Flug und die Autofahrten mein 1790er Mieder getragen. Es ist komfortabel und auch das Peddigrohr ist noch überall intakt - aber auch letztes Jahr mussten wir bei der Sicherheitskontrolle zeigen was sich unter unseren Kleidern befindet... Zum Glück sind wir immer früüüüüh genug am Flughafen, gell Julchen ! ;-) Last year I wore my 1790s stays for the flight and the car rides. It is comfortable and the reed is still intact - but even last year we had to show the security what is under our clothes... Luckily, we are always eeeearly enough at the airport, aren´t we Julchen ! Sabine von Kleidung u...