Für unsere Englandreise im Juli habe ich mir wie immer überlegt, was ich mir neues Nähen möchte. Ich entschied, dass ich so viele Kleider in den letzten Jahren genäht habe die ich wirklich gerne trage und kein neues "brauchte". Ich wollte mich lieber auf etwaige Accessoires und Kleider für Miss S. konzentrieren, da ihre vom letzten Jahr natürlich zu kleinen waren und es nicht möglich war sie ihrer aktuellen Größe anzupassen.
For our trip to England in July I thought about what I would like to sew. I decided that I made so many dresses I love to wear these last years that I don´t "need" something new. Instead I wanted to focus on accessoires and on new dresses for Miss S. since those from last year simply doesn´t suit anymore and it was not possible to alter them to her current size.
Ein überaus beruhigendes Gefühl, das auch für meine Alltagsmode gilt. Ich habe beinahe ausschliesslich selbstgenähtes in meinem Kleiderschrank und mag jedes einzelne Stück davon. Und wenn dies nicht mehr der Fall sein sollte, ändere ich das Stück in ein anderes, neues Projekt. Oder nähe etwas für Miss S. daraus. Oder ich verschenke es.
Natürlich nähe ich auch neue Stücke. Aber ich denke noch intensiver als vorher darüber nach, ob ich es wirklich tragen/verwenden werde.
A very calming feeling which also applies for my allday dresses. I have nearly only selfmade clothes in my wardrobe and I like every piece of it. And if this no longer is the case, I change it into a new project. Or I sew something for Miss S. Or I donate it.
Of course I sew new things. But I think more carefully about wether I truly need/wear it.
Ich liebe es neue Näh- und Handarbeitstechniken auszuprobieren und neues zu lernen. Darum beschloss ich auch mich an ein Projekt zu wagen, das ich immer wieder im Auge hatte, mich aber nie darüber getraut habe.
I love to try new sewing and craft techniques. And so I decided to start a project I wanted to do for quite some time but never before had the courage to start.
Mehrere Besuche des Jane Austens House Museums in Chawton lang, habe ich dieses Armband bewundert und mir gedacht: eines Tages ;-)
I admired the lovely bracelet during my visits to the Jane Austens House Museum in Chawton and thought: one day ;-)
Nun, als wir Anfang dieses Jahres beschlossen haben unser 10-Jähriges Jubiläum mit einer weiteren Reise zu feiern, wusste ich: es ist soweit!
Well, and when we decided to celebrate our 10th anniversery with another trip to England I knew: now is the time!
Und plötzlich, als ich mir unsere Fotos des Armbandes genauer angesehen habe, sah es doch nicht so schwer aus. Noch während ich daran arbeitete beschloss ich gleich ein zweites Armband zu machen. Dieses sollte als Geburtstagsgeschenk an meine liebe sister-in-law Julia gehen!
And somehow, when I took a closer look at our photos of the bracelet, it seemed not that difficult to make to me. While I was working on it I decided to make another one, which I gave to my dear sister-in-law Julia as a birthday present.
Dieses Projekt ist für mich ein typisches Beispiel für das, was ich immer wieder zu meinen NähkursteilnehmerInnen sage: manches ist Übungssache und man wird von mal zu mal besser ;-)
Bei meinem Armband habe ich den einen oder anderen Fehler gemacht, der mir bei Julias nicht mehr passiert ist.
This project is a perfect example of what I so often say to my sewing course attendees: some things are a matter of practise ;-)
I made one or two mistakes with my bracelet which I avoided with Julias.
For our trip to England in July I thought about what I would like to sew. I decided that I made so many dresses I love to wear these last years that I don´t "need" something new. Instead I wanted to focus on accessoires and on new dresses for Miss S. since those from last year simply doesn´t suit anymore and it was not possible to alter them to her current size.
Ein überaus beruhigendes Gefühl, das auch für meine Alltagsmode gilt. Ich habe beinahe ausschliesslich selbstgenähtes in meinem Kleiderschrank und mag jedes einzelne Stück davon. Und wenn dies nicht mehr der Fall sein sollte, ändere ich das Stück in ein anderes, neues Projekt. Oder nähe etwas für Miss S. daraus. Oder ich verschenke es.
Natürlich nähe ich auch neue Stücke. Aber ich denke noch intensiver als vorher darüber nach, ob ich es wirklich tragen/verwenden werde.
A very calming feeling which also applies for my allday dresses. I have nearly only selfmade clothes in my wardrobe and I like every piece of it. And if this no longer is the case, I change it into a new project. Or I sew something for Miss S. Or I donate it.
Of course I sew new things. But I think more carefully about wether I truly need/wear it.
Ich liebe es neue Näh- und Handarbeitstechniken auszuprobieren und neues zu lernen. Darum beschloss ich auch mich an ein Projekt zu wagen, das ich immer wieder im Auge hatte, mich aber nie darüber getraut habe.
I love to try new sewing and craft techniques. And so I decided to start a project I wanted to do for quite some time but never before had the courage to start.
Mehrere Besuche des Jane Austens House Museums in Chawton lang, habe ich dieses Armband bewundert und mir gedacht: eines Tages ;-)
I admired the lovely bracelet during my visits to the Jane Austens House Museum in Chawton and thought: one day ;-)
2013 |
2014 |
2015 |
Nun, als wir Anfang dieses Jahres beschlossen haben unser 10-Jähriges Jubiläum mit einer weiteren Reise zu feiern, wusste ich: es ist soweit!
Well, and when we decided to celebrate our 10th anniversery with another trip to England I knew: now is the time!
Und plötzlich, als ich mir unsere Fotos des Armbandes genauer angesehen habe, sah es doch nicht so schwer aus. Noch während ich daran arbeitete beschloss ich gleich ein zweites Armband zu machen. Dieses sollte als Geburtstagsgeschenk an meine liebe sister-in-law Julia gehen!
And somehow, when I took a closer look at our photos of the bracelet, it seemed not that difficult to make to me. While I was working on it I decided to make another one, which I gave to my dear sister-in-law Julia as a birthday present.
Dieses Projekt ist für mich ein typisches Beispiel für das, was ich immer wieder zu meinen NähkursteilnehmerInnen sage: manches ist Übungssache und man wird von mal zu mal besser ;-)
Bei meinem Armband habe ich den einen oder anderen Fehler gemacht, der mir bei Julias nicht mehr passiert ist.
This project is a perfect example of what I so often say to my sewing course attendees: some things are a matter of practise ;-)
I made one or two mistakes with my bracelet which I avoided with Julias.
Nochmals vielen lieben Dank für das schöne Geschenk, ich hab eine riesige Freude damit 😘
AntwortenLöschenSehr, sehr gerne!!! Das freut mich!
LöschenWow, das Armband ist ganz ganz toll geworden! Echt eine super Idee!
AntwortenLöschenDanke dir! Ja, ich habe auch wirklich ein Freude damit. Liebe Grüße, Eva
Löschen