Direkt zum Hauptbereich

Spring Awakening

Rechtzeitig zu Frühlingsbeginn habe ich meinen Frühlings-Sampler "Spring Awakening" vollendet.
Just in time for the beginning of spring I finished my spring sampler "Spring Awakening".

Die Vorlage dazu stammt aus der Zeitschrift Cross Stitcher (Issue 329 April 2018), die Garne sind alle aus meinem Lager. Ich habe vor ein paar Jahren unglaublich viele Moulinegarne von einer Nähkursteilnehmerin geschenkt bekommen und werde wohl noch einige Zeit damit auskommen.
The cross stitch pattern is from "Cross Stitcher" (Issue 329 April 2018), the yarn is from my stash. Some years ago I received so many Mouline yarn as a gift from a sewing course attendee that it will last for some time.

Im Original wird als Grundlage Aida count 14 verwendet, da ich aber zu ungeduldig war, habe ich  den Rest eines weissen Stickstoffes verwendet der noch von einem anderen Projekt übrig war.
For the original Aida count 14 is used, but as I was a bit impatient I used some white stiching fabric I had left from another project

Für die restlichen Jahreszeiten habe ich mir die Originalstoffe bestellt. Ich freue mich schon darauf mit dem Sommer-Sampler starten zu können, die Garne dazu habe ich bereits beisammen.
For the following seasons I ordered the original fabric. I´m looking forward to start the summer sampler.

Wir geniessen vorerst das Frühlingserwachen in unseren Garten und machen uns schon mal auf die Suche nach den Osterhasen ;-)
For the present we are enjoying the spring awakening in our garden and are start to search for the Easter bunny ;-)





Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

Late 16th C English Country Woman

Das Outfit einer English Country Woman um 1570 ist ein Projekt, an dem ich lange gearbeitet habe. Begonnen habe ich damit 2016 und irgendwie habe ich das Gefühl, dass es immer noch nicht ganz "fertig" ist. Einiges ist noch zu verbessern, aber nach dem Fotoshooting kann ich sagen: es ist unglaublich toll zu tragen! :-) The Outfit of an English Country Woman c 1570 is a project I worked on a long time. I started it 2016 and I somehow have the feeling it´s not yet "finished". Several things I want to improve, but after the fotoshooting I can say one thing: it´s amazing to wear! :-) Vor vielen Jahren hatte ich das Glück auf einen naturfarbenen Stoff zu stossen dessen Kette aus Wolle und der Schuss aus Leinen bestand. Ich fand ihn perfekt um ihn mit Pflanzen zu färben und habe gleich den ganzen Ballen gekauft ;-) Anfang 2016 war es dann endlich soweit und das erste Stück Stoff wurde mit Krappwurzel gefärbt. Ich bin noch immer absolut begeistert von der Farbe,...

Hobbit Costume

Ich liebe mein Kostüm für den diesjährigen Fasching! Ich musste nur zwei neue Stücke nähen! :-) Ich trug meinen 1840s Corded Petticoat und 1840s Petticoat , Rokoko-Rock , gestrickte Handschuhe und eine Dirndl-Schürze die ich von einer Arbeitskollegin geschenkt bekommen habe. Den Rokoko-Rock musste ich nur ein wenig kürzen - neu angefertigt ist nur das Miederoberteil und der Umhang. I love my costume for this year´s carnival! I had to sew only two new pieces! :-) I  wore my 1840s Corded Petticoat and 1840s Petticoat , Rokoko skirt , knitted mittens and a Dirndl-Apron which I received as a gift from a work colleague. I shortened the rokoko-skirt a little bit - new made is only the bodice and the cloak. Für das Miederoberteil habe ich bedrucktes Leinen verwendet und einen erprobten Dirndl-Schnitt etwas abgewandelt. Das bedruckte Leinen des Mieders habe ich bereits für ein Empire - Kleid verwendet, das ich - wie ich gerade bemerkt habe - hier noch nicht mal richtig vorgestell...

A pair of Utrecht Stays

Unsere 5. Englandreise auf den Spuren von Jane Austen beginnt diesen Freitag und natürlich mache ich mir seit geraumer Zeit Gedanken darüber, was alles mit auf die Reise kommen wird :-) Our 5th trip to England "In the footsteps of Jane Austen" will start on friday and of course I was thinking for some time about what will come along on the trip :-) Im letzten Jahr habe ich für den Flug und die Autofahrten mein 1790er Mieder getragen. Es ist komfortabel und auch das Peddigrohr ist noch überall intakt - aber auch letztes Jahr mussten wir bei der Sicherheitskontrolle zeigen was sich unter unseren Kleidern befindet... Zum Glück sind wir immer früüüüüh genug am Flughafen, gell Julchen ! ;-) Last year I wore my 1790s stays for the flight and the car rides. It is comfortable and the reed is still intact - but even last year we had to show the security what is under our clothes... Luckily, we are always eeeearly enough at the airport, aren´t we Julchen ! Sabine von Kleidung u...